Одноязычный словарь лонгман особенности

одноязычный словарь лонгман особенности
Если в обычном двуязычном словаре слово date подробно раскрывается в плане общей семантиче­ской структуры, то в указанном выше словаре на первом месте выступает фактор словосочетаемости, фактор употребления данного слова в типичных речевых ситуациях. Однако в третьем издании есть уточнение, что под public relations может иметься в виду и «степень доб­рых отношений». Такие, казалось бы, мелкие детали мо­гут на самом деле оказаться весьма важными для целей перевода. Чем же объясняется имеющая, тем не менее, место популярность двуязычных словарей?


Второе значение помечено YOUR FEELINGS, следующее значение представлено словом HOLD и т.д. Эти индикаторы никак не заменяют полное определение, само определение следует за ними с примерами и дополнительной информацией для каждого значения. До 2014 опять всё тоже самое — «полистал три дня учебник, бросил на три месяца», «посмотрел на кино и почти ничего не понял», «послушал talk radio пару часов — заболела голова». Т.е. опять все те же жалкие попытки с минимальным результатом. Эта лексика не считается общеупотребительной в литературном языке вследствие ненормативного характера указанных лексических единиц.

Вряд ли в каком-либо еще двуязычном словаре можно узнать, допустим, о специ­фике употребления слова category в официальной доку­ментации. CATEGORY. I. (ONU) Categorie (de personnel du Secretariat).Field Service C. Categorie du Service mobile. Напри­мер, слово back-pack иллюстрируется в словаре (том I) » в виде различных текстовых реализаций за 1914, 1921, 1930, 1946, 1966 и 1969 гг. Было придумано множество вопросов, для ответа на которые требуется как минимум разбор коротких текстов, содержащих ответ. Приведите примеры перехода слов из разряда сленга в сферу разговорной речи, например в области политики. Поиск той или иной лексической единицы значительно легче, чем при использовании обычного печатного словаря с алфавитной организацией словника, поскольку пользователь онлайн-словаря в специальной графе набирает нужную лексическую единицу и получает подробную словарную статью.

Похожие записи:

Comments are closed, but trackbacks and pingbacks are open.